19.2.17

Biblia compacta de bolsillo


No suelo usar la Biblia en papel, ni tampoco libros religiosos en papel, aparte de resultarme el formato electrónico mucho más cómodo cuando voy leyendo por la calle, es más barato (y ocupa menos espacio) que los libros en papel.

Pero lo que sí tenía ilusión era de hacerme con los Evangelios, al menos con el Evangelio de San Juan, en un librito de bolsillo. Exceptuando los evangélicos, que tienen el Evangelio en pequeño, es muy difícil dar con ese tipo de ediciones.




Fue entonces cuando recordé que a mi madre le habían dado un día (hace ya muchos años) un pequeño Evangelio los Gedeones, que ella me regaló. Me puse a buscarlo y, en efecto, era lo que yo estaba deseando.

El librito es muy compacto, mide 7,50 x 12 cm, pesa muy poco (gracias a sus finas hojas) y, por increíble que parezca, incluye no solo los Evangelios (los cuatro), sino todo el Nuevo Testamento, y, además, los Salmos y los Proverbios. Está realizado sobre una edición de distribución libre, que es, como seguramente habréis supuesto, la Reina-Valera de 1960. Su exterior esta acabado con unas tapas de plástico, lo que le da cierta resistencia. Es una lástima que no posea goma elástica de cierre, ni cinta marcadora, pero para un libro que ha sido gratis no se le puede poner ninguna crítica.


Los Gedeones son una organización cristiana benéfica, cuyo cometido es distribuir Biblias gratuitamente, dejándolas en habitaciones de hoteles y hospitales, para que alguien que pueda necesitar un consuelo en determinados momentos acuda a ella. Por desgracia en España su presencia es meramente testimonial, de hecho es muy difícil ver sus Biblias en hoteles (puedes coger y llevártela, aunque si ya la tienes lo mejor es que la dejes en donde estaba, porque quién sabe si el siguiente que ocupe la habitación va a necesitarla más que tú) porque en nuestro país han sido menospreciados y no se les quiere ver en ningún lado. Por lo tanto las principales Biblias que distribuyen los gedeones son en inglés, y latinoamericanas para Sudamérica.

Como he dicho, su Biblia de bolsillo está realmente bien, es una buena edición (no es mi preferida, creo que ya he dicho que mi edición de la Biblia favorita es la Clerus, creo que es la que mejor redactada está) y con una buena impresión, tanto en calidad de papel como en acabado.


Teniendo en cuenta que Clerus, en la edición española, cuenta con una revisión gratuita, creo que hubiera sido una genial idea haberla usado de base para la edición de los Gedeones. Esperemos que en un futuro lo hagan.

Me puse en contacto con los Gedeones Internacionales, para ver si era posible obtener un Nuevo Testamento como el que tengo (pero en mejor estado, como veis el que tengo ya han pasado por él sus años), y me contestaron que solo sería posible en inglés y, aún así, solo si contactaba con algún grupo en Estados Unidos que me lo dieran por la calle (o lo recogiera en algún hotel o lugar donde se encuentren). Y es que en España su presencia es poco menos que anecdótica.


Pero no todas son malas noticias. Si buscas el Evangelio de San Juan, en edición de bolsillo y totalmente gratis, existe el movimiento evangélico La Liga del Testamento de Bolsillo (PTL, "Pocket Testament League"). Esta gente hace una grandísima labor, distribuyendo pequeñas ediciones en papel que podemos llevar cómodamente con nosotros, son muy ligeras y prácticas, y podemos llevarlas en la mochila, el bolso, mariconera... Lo que usemos habitualmente. O ponerlas en la guantera del coche. Cualquiera puede realizar un pedido de su Evangelio de San Juan, de hecho no envían uno, envían diez, con el fin de que lo distribuyamos entre nuestros familiares y amigos (y también podemos aprovechar y llevar uno con nosotros, y guardar otro por si extraviamos el primero o se deteriora por el uso). El único defecto que les veo (no es un defecto, pero bueno, por llamarlo de alguna forma) es que, al ser ediciones en español internacional, muchas de las expresiones son muy "latinoamericanas". Por ejemplo, al final del Evangelio de San Juan encontramos que el Señor responde: "Si quiero que él quede hasta que yo venga, ¿qué a ti? Sígueme tú" (Juan, 21,22). Sin embargo, en el texto evangélico se lee: "Si quiero que él permanezca vivo hasta que yo vuelva, ¿a ti qué? Tú sígueme no más". Ese "no más" a los españoles es verdad que se nos hace raro, aunque confieso que a mí también se me hace rara ese "qué a ti" de la traducción Reina Valera, una traducción que, sin embargo en la Clerus, sí se traduce magníficamente y con un lenguaje mucho más "comprensible", ya que en Clerus se puede leer: "Si yo quiero que él quede hasta mi venida, ¿qué te importa? Tú sígueme".


Otro detalle que sería de agradecer mejorar en el Evangelio de la Liga del Testamento de Bolsillo es la fuente. Han elegido una Times New Roman que en formato pequeño no es, francamente, la mejor, ya que molesta y "se entremezcla" mucho. Dado que Google ha desarrollado y liberado la fuente Noto para su uso por quien lo desee, sería magnífico que todos estos textos pequeños la cambiasen por ella, ya que la Noto (y en Writer Machine se puede ver muy bien) se sigue leyendo estupendamente aunque el tamaño sea minúsculo. Otra ventaja de la Noto, de la que podrían aprovecharse todos estos recursos bíblicos, es su facilidad para ser usada en múltiples idiomas sin variar, por lo que facilitaría mucho la labor de redactar un Evangelio uniforme en diversas lenguas. Confiemos en que la gente de La Liga del Testamento de Bolsillo se den cuenta de todas estas ventajas, para aprovecharlas.

Por cierto, el Evangelio de San Juan de La Liga del Testamento de Bolsillo corresponde a la edición de la Sociedad Bíblica Internacional, en su versión de 1995. Aunque es una traducción evangélica, realmente el texto no cambia respecto al de una Biblia católica, y el Evangelio de San Juan puede leerse sin problemas.


No obstante otra alternativa es que nosotros imprimamos el Evangelio de San Juan (o cualquier otro texto que prefiramos) por nosotros mismos. Es decir, pasando ese texto a pdf y luego llevándolo a una copistería, encargándonos luego nosotros de una "autoedición". Precisamente con esta intención, y tirando de la fuente Noto, he preparado el Evangelio de San Juan en tamaño A6. Son solo 97 páginas (si se imprimen a una sola cara, si se imprime a dos caras serían 48) por lo que es sumamente compacto (un logbook MiquelRius tiene casi las mismas páginas, para que os hagáis una idea de su grosor) que podéis descargar en pdf. Quien lo desee puede meterlo en un pendrive, llevarlo a una copistería y por un módico precio le ponen una espiral y dos tapas de plástico, y de esa forma tendréis el Evangelio en la versión Clerus a un precio muy asequible. El formato es un A6 estándar, es decir, es tamaño bolsillo, por lo que además es cómodo y fácil de transportar. Lo podéis descargar desde Episcode Productions.








| Redacción: Bianamaran.blogspot.com

3 comentarios :

  1. Me gusta que la tipografía es legible, y está bien maquetado. Nada que ver con otras que había visto donde el texto era minúsculo y monótono.

    ResponderEliminar
  2. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  3. Muy bonito detalle de tu madre el regalarte los evangelios, me gusta mucho el librito azulado, lastima que con tiempo se haya estropeado un poco, es un tesoro, guardalo a buen recaudo Bianamaran.

    La comodidad de las APP aplicaciones bíblicas para móviles es indiscutible, es la única razón que veo personalmente para tener un Smartphone.

    Yo tengo una sorprendente Biblia (Nácar – Colunga) completa, de bolsillo y que mide 13x9x2 con +1400 paginas, la letra es pequeña pero se puede leer, como Biblia de viajes es fantástica, la compre en una librería de segunda mano y estaba nueva.


    Por mucho que quieran esconder las Biblias y los crucifijos en los hospitales, hoteles y cualquier centro público, al final la luz se impondrá a las tinieblas.


    Mateo 24:14 (Las profecías bíblicas siempre se cumplen, al 100%:
    Y será predicado este evangelio del reino en todo el mundo, por testimonio á todos los Gentiles; y entonces vendrá el fin.


    Vendrá el fin junto al mensaje de los dos últimos testigos, cuando todo el mundo haya oído el mensaje del SEÑOR (Para eso creo Internet) entonces ya nadie tendrá excusa, habrá llegado la luz a todo el mundo y como dice en

    San Juan 3:19 Y esta es la condenación: que la luz vino al mundo, y los hombres amaron más las tinieblas que la luz, porque sus obras eran malas.

    El evangelio de San Juan tiene una carga de profundidad espiritual totalmente descomunal, como te llegue al corazón ya no hay vuelta atrás, este evangelio ha salvado generación tras generación a millones de almas perdidas que vivían en las tinieblas, es la viva palabra del SEÑOR, el pan de vida.


    Juan 6:25-71 El pan de vida: https://www.youtube.com/watch?v=8vU4XN8KBkg

    ResponderEliminar